Selasa, 21 Juni 2016

Lyrics Spica (スピカ) - Plastic Tree + Translation


Band:  Plastic Tree
Song: Spica (スピカ)
Album: Gestalt Houkai



ふたつある星を ひとつの名前で呼ぶって
Futatsu aru hoshi wo hitotsu no namae de yobutte
There are two stars that go by one name
たしか君から聞いたな
Tashika kimi kara kiita na
I’m certain I heard it from you
夜を拒むように たくさんの灯り
Yoru wo kobamu you ni takusan no akari
So many lights to ward off the night
いろんな色 飾る東京
Ironna iro kazaru Tokyo
Tokyo is decorated in various colors

夜空探した
Yozora sagashita
I searched the night sky
あれ、どれだったっけな?
Are, doredattakke na?
Which one is it?
何もかも全部 君に向かうから
Nanimokamo zenbu kimi ni mukau kara
Because everything leads to you

ほら 星の光で
Hora hoshi no hikari de
Look, in the starlight
離れてしまった手と手が繋がるなら
Hanarete shimatta te to te ga tsunagaru nara
The two hands that were separated are reunited
覚えた星の名前が
Oboeta hoshi no namae ga
If the name of the star I remembered
届かなくなった未来を示すのなら
Todokanakunatta mirai wo shimesu no nara
Indicates an unreachable future
ずっと となり同士
Zutto tonari doushi
Forever companions, side-by-side
ふたりぼっち 白いスピカ
Futari bocchi shiroi supika
Always the two of us, the white Spica

割りきれない恋 分数で解いた
Wari kirenai koi bunsuu de toita
We came undone by the indivisible fraction of our love
答えは誰かと同じでいい
Kotae wa dareka to onaji de ii
It’s okay if someone else got the same answer
月見坂上り 宇宙で道草
Tsukimizaka nobori uchuu de michikusa
Looking at the moon up on the hill, wondering in the universe
唄うよ 猫の鳴き真似で
Utau yo neko no naki mane de
I sing, mimicking a cat’s call

夜が明けるまで
Yoru ga akeru made
Until daybreak
あと、どれくらいだろう?
Ato, dorekurai darou?
How much longer will it be?
嘘にならないで、消えていかないで
Uso ni naranaide, kiete ikanaide
Don’t lie, don’t disappear

まだ 星の光が
Mada hoshi no hikari ga
Still, if the starlight
忘れそうになった想いを繋げるなら
Wasuresou ni natta omoi wo tsunageru nara
Reunites the feelings I had seemingly forgotten
覚えた星の名前が
Oboeta hoshi no namae ga
If the name of the star I remembered
隠れてしまった未来を照らすのなら
Kakurete shimatta mirai wo terasu no nara
Illuminated a hidden future
きっと となり同士 ふたりぼっち 白いスピカ
Kitto tonari doushi futari bocchi shiroi
Surely companions, side-by-side, the two of us, the white Spica

ほら 星の光で
Hora hoshi no hikari de
Look, in the starlight
離れてしまった手と手が繋がるなら
Hanarete shimatta te to te ga tsunagaru nara
The two hands that were separated are reunited覚えた星の名前が
Oboeta hoshi no namae ga
If the name of the star I remembered
届かなくなった未来を示すのなら
Todokanakunatta mirai wo shimesu no nara
Indicates an unreachable future
このまま 星の光が
Kono mama hoshi no hikari ga
If this starlight
忘れそうになった想いを繋げるなら
Wasuresou ni natta omoi wo tsunageru nara
Reunites the feelings I had seemingly forgotten
覚えた星の名前が
Oboeta hoshi no namae ga
If the name of the star I remembered
隠れてしまった未来を照らすのなら
Kakurete shimatta mirai wo terasu no nara
Illuminated a hidden future
ずっと となり同士
Zutto tonari doushi
Forever companions, side-by-side
ふたりぼっち 白いスピカ
Futari bocchi shiroi supika
Always the two of us, the white Spica

やさしい、やさしい、
Yasashii, yasashii
Gently, gently
声が聴こえた。
Koe ga kikoeta.
I heard a voice.
悲しい、悲しい、涙堕ちた。
Kanashii, kanashii namida ochita.
Sad, sad, tears fell
恋しい、恋しい、心には
Koishii, koishii, kokoro ni wa
Missing you, missing you, in my heart
もう、会えないな。
Mou aenai na.
We can’t meet anymore
もう、会いたいな―――。
Mou aitai na~
I want to see you again~

ここから見えるのは とても遠い僕ら
Koko kara mieru no wa totemo tooi bokura
From here, what I see is our very distant selves
過去にも未来にも見えた
Kako ni mo mirai ni mo mieta
I also saw the past and the future



Thank to: tonmaiplastic.wordpress.com

0 komentar:

Posting Komentar

 

Life, don't change my fate © 2008. Chaotic Soul :: Converted by Randomness