Band: DADAROMA
Song: Saishuu Densha (最終電車)
Album: Saishuu Densha (最終電車)
ああ、薄明かり 染み付く白い壁
aa, usuakari shimitsuku shiroi kabe
aa, melekatnya cahaya redup pada dinding putih
狭い部屋を満たしていく 湿度じみた熱
Semai heya o mitashiteyuku shitsudo jimita netsu
suhu panas menyentuh kelembaban udara, memuaskan ruangan yang sempit
ああ、畝る腰 瞳は擦れ違い
aa, uneru koshi hitomi wa surechigai
aa, pinggul yang berguling, bola mata yang melewatkan satu sama lain
揺れるベッドから溢れ出して こぼれ落ちた心
Yureru BEDDO kara afuredashite koboreochita kokoro
dari tempat tidur yang bergoncang, hati yang tumpah mulai membanjiri
上の空で綴る 世間話と
Uwanosora de tsudzuru sekenbanashi to
mengeja dengan ceroboh, sebuah obrolan ringan
間を埋める様に絡めるキスも
Ma o umeru you ni karameru KISU mo
ciumanpun menjerat berharap mengisi celah
ベッドルームの扉に 誘われるまでの
BEDDORU-MU no tobira ni izan awareru made no
sampai diundang di pintu tempat tidur
中身の無い 流れにすぎなくて
Nakami no nai nagare ni suginakute
tanpa terlalu terbawa suasana yang tak berisi
ああ、月を食べ微笑むの明日の陽のひかりさえも覆うように
aa, tsuki o tabe hohoemu no asu no hi no hikari sae mo oou you ni
aa, bahkan cahaya matahari esokpun tersenyum, melahap bulan hingga tertutup
ああ、あまつさえ 心まで濡れた雌しべを優しく折るように
aa, amatsusae kokoro made nureta meshibe o yasashiku oru you ni
aa, bahkan terbasahi sampai ke hati, berharap melipat putik dengan lembut
ひとり揺れる最終電車まだ引かない汗
Hitori yureru saishuu densha mada hikanai ase
kereta terakhir bergetar seorang diri, keringat yang masih tak terseka
湿った髪が首に纏わる
Shimetta kami ga kubi ni matowaru
rambut basah melilit di leher
甘い言葉が私を摘む
Amai kotoba ga watashi o tsumamu
kata-kata manis mencubitku
ああ、手を廻すあなたの背いつか心も温度も感じなくて
aa, te o mawasu anata no se itsuka kokoro mo ondo mo kanjinakute
aa, kulingkarkan tangan, ke pundakmu, suatu saat hati juga suhu panas ini tak kan kurasakan
ああ、あまつさえ 心までひとりあの日の貴方を想うように
aa, amatsusae kokoro made hitori ano hi no anata o omou you ni
aa, bahkan sampai ke hati, seorang diri ku harap memikirkanmu pada hari itu
夜に揺れる最終電車過ぎる街並みに
Yoru ni yureru saishuu densha sugiru machinami ni
kereta terakhir berguncang dalam malam, dalam deretan rumah-rumah yang terlewati
儚く溶けた夢を馳せる夜に溶けてゆく
Hakanaku toketa yume o haseru yoru ni toketeyuku
melesati mimpi meleleh yang singkat, melebur dalam malam
最終電車
Saishuu densha
kereta terakhir
繰り返される 愛の言葉だって
Kurikaesareru ai no kotoba datte
meskipun kata-kata cinta diulang
今ではもう何にも届かなくて
Ima dewa mou nan ni mo todokanakute
saat ini sudah tak akan mencapai apapun
確かめ合うように 孤独を紛らわせる
Tashikameau you ni kodoku o magirawaseru
kita mengalihkan rasa kesepian berharap saling meyakinkan
二人はもう 帰る場所がなくて
Futari wa mou kaeru basho ga nakute
kita berdua sudah tak punya tempat untuk pulang
aa, usuakari shimitsuku shiroi kabe
aa, melekatnya cahaya redup pada dinding putih
狭い部屋を満たしていく 湿度じみた熱
Semai heya o mitashiteyuku shitsudo jimita netsu
suhu panas menyentuh kelembaban udara, memuaskan ruangan yang sempit
ああ、畝る腰 瞳は擦れ違い
aa, uneru koshi hitomi wa surechigai
aa, pinggul yang berguling, bola mata yang melewatkan satu sama lain
揺れるベッドから溢れ出して こぼれ落ちた心
Yureru BEDDO kara afuredashite koboreochita kokoro
dari tempat tidur yang bergoncang, hati yang tumpah mulai membanjiri
上の空で綴る 世間話と
Uwanosora de tsudzuru sekenbanashi to
mengeja dengan ceroboh, sebuah obrolan ringan
間を埋める様に絡めるキスも
Ma o umeru you ni karameru KISU mo
ciumanpun menjerat berharap mengisi celah
ベッドルームの扉に 誘われるまでの
BEDDORU-MU no tobira ni izan awareru made no
sampai diundang di pintu tempat tidur
中身の無い 流れにすぎなくて
Nakami no nai nagare ni suginakute
tanpa terlalu terbawa suasana yang tak berisi
ああ、月を食べ微笑むの明日の陽のひかりさえも覆うように
aa, tsuki o tabe hohoemu no asu no hi no hikari sae mo oou you ni
aa, bahkan cahaya matahari esokpun tersenyum, melahap bulan hingga tertutup
ああ、あまつさえ 心まで濡れた雌しべを優しく折るように
aa, amatsusae kokoro made nureta meshibe o yasashiku oru you ni
aa, bahkan terbasahi sampai ke hati, berharap melipat putik dengan lembut
ひとり揺れる最終電車まだ引かない汗
Hitori yureru saishuu densha mada hikanai ase
kereta terakhir bergetar seorang diri, keringat yang masih tak terseka
湿った髪が首に纏わる
Shimetta kami ga kubi ni matowaru
rambut basah melilit di leher
甘い言葉が私を摘む
Amai kotoba ga watashi o tsumamu
kata-kata manis mencubitku
ああ、手を廻すあなたの背いつか心も温度も感じなくて
aa, te o mawasu anata no se itsuka kokoro mo ondo mo kanjinakute
aa, kulingkarkan tangan, ke pundakmu, suatu saat hati juga suhu panas ini tak kan kurasakan
ああ、あまつさえ 心までひとりあの日の貴方を想うように
aa, amatsusae kokoro made hitori ano hi no anata o omou you ni
aa, bahkan sampai ke hati, seorang diri ku harap memikirkanmu pada hari itu
夜に揺れる最終電車過ぎる街並みに
Yoru ni yureru saishuu densha sugiru machinami ni
kereta terakhir berguncang dalam malam, dalam deretan rumah-rumah yang terlewati
儚く溶けた夢を馳せる夜に溶けてゆく
Hakanaku toketa yume o haseru yoru ni toketeyuku
melesati mimpi meleleh yang singkat, melebur dalam malam
最終電車
Saishuu densha
kereta terakhir
繰り返される 愛の言葉だって
Kurikaesareru ai no kotoba datte
meskipun kata-kata cinta diulang
今ではもう何にも届かなくて
Ima dewa mou nan ni mo todokanakute
saat ini sudah tak akan mencapai apapun
確かめ合うように 孤独を紛らわせる
Tashikameau you ni kodoku o magirawaseru
kita mengalihkan rasa kesepian berharap saling meyakinkan
二人はもう 帰る場所がなくて
Futari wa mou kaeru basho ga nakute
kita berdua sudah tak punya tempat untuk pulang
Translation by: http://gazerukira.blogspot.co.id
0 komentar:
Posting Komentar