Band: Vistlip
Song: CHIMERA
Album: CHIMERA [Single]
在るのは紙切れになったちっぽけな財産と、
瀕死状態に陥っていたあなたぐらいだった
突然終わりを告げた世界での事
aru no wa kamikire ni natta chippoke na zaisan to,
hinshi jotai ni ochiitte ita anata gurai datta
totsuzen owari o tsugeta sekai de no koto
Apa yang kita miliki sekarang adalah keberuntungan kecil yang menjadi secarik kertas,
Ini tentangmu yang telah jatuh sekarat
Hal-hal di dunia ini tiba-tiba berakhir
あなたが喋れないせいでヒト恋しかった
弱さを盾にしといてさ、我儘放題だ
anata ga shabere nai sei de hito koishikatta
yowasa o tate ni shitoi te sa, wagamama hodai da
Karena kau tak bicara, aku merindukanmu
Menggunakan kelemahan sebagai perisai, itu semua keegoisanmu yang tak berujung
take my bands.
take my love.
箱ごと凍り付いた猫
消えかけで読めない文字
幸せな表情の裏に隠してる喜怒哀楽
take my bands.
take my love.
hako goto koritsuita neko
kiekake de yome nai moji
shiawase na hyojo no ura ni kakushiteru kidoairaku
Raih tanganku
Bawa cintaku
Kucing beku dalam setiap kotak
Menghilang, karaktermu yang tak terbaca
Di balik ekspresi bahagia tersembunyi emosi
with you
廃墟の様なレストラン
明日は何処行こうか
二人乗りshooting star
僕はまだ死にたくない
剣を手に入れた僕らに怖いモノは無い
頭から尻尾の先へ
切り裂き臓物を浴びて
with you
haikyo no yo na resutoran
ashita wa doko ikou ka
futari nori shooting star
boku wa mada shini taku nai
tsurugi o te ni ireta bokura ni kowai mono wa nai
atama kara shippo no saki e
kirisaki zomotsu o abite
Bersamamu
Restoran seperti reruntuhan
Kemana kita akan pergi besok?
Dua bintang jatuh
Aku masih tak ingin mati
Pedang di tangan, tak ada yang kita takutkan
Dari kepala sampai ujung ekor
Merobek mengambil isi perut
色の足りない空には寂しく思った
太陽が無いなら無いでどうでもよかった
焼け焦げた毛布だけじゃ震えてるから、
不可抗力と云えども触れていられた
iro no tarinai sora ni wa sabishiku omotta
taiyo ga nai naranai de do demo yokatta
yake kogeta mofu dake ja furue teru kara,
fukakoryoku to ie domo fure te irareta
Aku merasa kesepian di langit tak berwarna
Tak peduli bahkan jika tak ada matahari
Menggigil dalam selimut hangus
Mengalami apa yang disebut diperlukan
守るべきモノが今、在りますか?
But I pray for the daybreak.
mamoru beki mono ga ima, arimasu ka?
But I pray for the daybreak
Apakah kau memiliki sesuatu yang ingin kau lindungi sekarang?
Tapi aku berdoa selama fajar
水槽に浮かんだ深海魚
君の名は何て云うんだっけ
幸せな表情の裏に隠してる喜怒哀楽
suiso ni ukanda shinkaigyo
kimi no na wa nante iundakke
shiawase na hyojo no ura ni kakushiteru kidoairaku
Ikan laut mengambang dalam bak
Apa yang aku sebut namamu
Di balik ekspresi kebahagiaan tersembunyi emosi
with you
廃墟の様な水族館
明日は何処行こうか
二人乗りshooting star
僕はまだ死にたくない
読めない楽譜を解読して何時か謡うけど、それは辛い唄だ
God damnit!
このまま時間よ止まれ
with you
haikyo no yo na suizokukan
ashita wa doko ikou ka
futari nori shooting star
boku wa mada shini takunai
yomenai gakufu o kaidoku shite itsuka utau kedo, sore wa tsurai uta da
God damnit!
kono mama jikan yo tomare
Bersamamu
Akuarium seperti reruntuhan
Kemana kita akan pergi besok?
Dua bintang jatuh
Aku masih tak ingin mati
Aku tak bisa membaca musik yang kau nyanyikan suatu hari nanti, tapi itu adalah lagu yang menyakitkan
Oh Tuhan!
Hentikan waktu ini sekarang
悔いなく生きて行くんだ
悔いなく生きて行くんだ
本当に嬉しい時は、涙するって知っていたかい?
剣を手に入れたあなたに怖いモノは無い
Life is far out.
Good bye fam.
kui naku ikite ikunda
kui naku ikite ikunda
hontoni ureshii toki wa, namidasuru tte shitte ita kai?
tsurugi o te ni ireta anata ni kowai mono wa nai
Life is far out.
Good bye fam.
Terus hidup tanpa penyesalan
Terus hidup tanpa penyesalan
Kau tahu bahwa kau menangis ketika kau benar-benar bahagia?
Pedang di tangan, tak ada yang kita takutkan
Hidup ini aneh sekali
Selamat tinggal keluarga
瀕死状態に陥っていたあなたぐらいだった
突然終わりを告げた世界での事
aru no wa kamikire ni natta chippoke na zaisan to,
hinshi jotai ni ochiitte ita anata gurai datta
totsuzen owari o tsugeta sekai de no koto
Apa yang kita miliki sekarang adalah keberuntungan kecil yang menjadi secarik kertas,
Ini tentangmu yang telah jatuh sekarat
Hal-hal di dunia ini tiba-tiba berakhir
あなたが喋れないせいでヒト恋しかった
弱さを盾にしといてさ、我儘放題だ
anata ga shabere nai sei de hito koishikatta
yowasa o tate ni shitoi te sa, wagamama hodai da
Karena kau tak bicara, aku merindukanmu
Menggunakan kelemahan sebagai perisai, itu semua keegoisanmu yang tak berujung
take my bands.
take my love.
箱ごと凍り付いた猫
消えかけで読めない文字
幸せな表情の裏に隠してる喜怒哀楽
take my bands.
take my love.
hako goto koritsuita neko
kiekake de yome nai moji
shiawase na hyojo no ura ni kakushiteru kidoairaku
Raih tanganku
Bawa cintaku
Kucing beku dalam setiap kotak
Menghilang, karaktermu yang tak terbaca
Di balik ekspresi bahagia tersembunyi emosi
with you
廃墟の様なレストラン
明日は何処行こうか
二人乗りshooting star
僕はまだ死にたくない
剣を手に入れた僕らに怖いモノは無い
頭から尻尾の先へ
切り裂き臓物を浴びて
with you
haikyo no yo na resutoran
ashita wa doko ikou ka
futari nori shooting star
boku wa mada shini taku nai
tsurugi o te ni ireta bokura ni kowai mono wa nai
atama kara shippo no saki e
kirisaki zomotsu o abite
Bersamamu
Restoran seperti reruntuhan
Kemana kita akan pergi besok?
Dua bintang jatuh
Aku masih tak ingin mati
Pedang di tangan, tak ada yang kita takutkan
Dari kepala sampai ujung ekor
Merobek mengambil isi perut
色の足りない空には寂しく思った
太陽が無いなら無いでどうでもよかった
焼け焦げた毛布だけじゃ震えてるから、
不可抗力と云えども触れていられた
iro no tarinai sora ni wa sabishiku omotta
taiyo ga nai naranai de do demo yokatta
yake kogeta mofu dake ja furue teru kara,
fukakoryoku to ie domo fure te irareta
Aku merasa kesepian di langit tak berwarna
Tak peduli bahkan jika tak ada matahari
Menggigil dalam selimut hangus
Mengalami apa yang disebut diperlukan
守るべきモノが今、在りますか?
But I pray for the daybreak.
mamoru beki mono ga ima, arimasu ka?
But I pray for the daybreak
Apakah kau memiliki sesuatu yang ingin kau lindungi sekarang?
Tapi aku berdoa selama fajar
水槽に浮かんだ深海魚
君の名は何て云うんだっけ
幸せな表情の裏に隠してる喜怒哀楽
suiso ni ukanda shinkaigyo
kimi no na wa nante iundakke
shiawase na hyojo no ura ni kakushiteru kidoairaku
Ikan laut mengambang dalam bak
Apa yang aku sebut namamu
Di balik ekspresi kebahagiaan tersembunyi emosi
with you
廃墟の様な水族館
明日は何処行こうか
二人乗りshooting star
僕はまだ死にたくない
読めない楽譜を解読して何時か謡うけど、それは辛い唄だ
God damnit!
このまま時間よ止まれ
with you
haikyo no yo na suizokukan
ashita wa doko ikou ka
futari nori shooting star
boku wa mada shini takunai
yomenai gakufu o kaidoku shite itsuka utau kedo, sore wa tsurai uta da
God damnit!
kono mama jikan yo tomare
Bersamamu
Akuarium seperti reruntuhan
Kemana kita akan pergi besok?
Dua bintang jatuh
Aku masih tak ingin mati
Aku tak bisa membaca musik yang kau nyanyikan suatu hari nanti, tapi itu adalah lagu yang menyakitkan
Oh Tuhan!
Hentikan waktu ini sekarang
悔いなく生きて行くんだ
悔いなく生きて行くんだ
本当に嬉しい時は、涙するって知っていたかい?
剣を手に入れたあなたに怖いモノは無い
Life is far out.
Good bye fam.
kui naku ikite ikunda
kui naku ikite ikunda
hontoni ureshii toki wa, namidasuru tte shitte ita kai?
tsurugi o te ni ireta anata ni kowai mono wa nai
Life is far out.
Good bye fam.
Terus hidup tanpa penyesalan
Terus hidup tanpa penyesalan
Kau tahu bahwa kau menangis ketika kau benar-benar bahagia?
Pedang di tangan, tak ada yang kita takutkan
Hidup ini aneh sekali
Selamat tinggal keluarga
Translate by: http://furahasekai.net
0 komentar:
Posting Komentar